complete verse (Job 8:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 8:15:

  • Kupsabiny: “When they touch/lean on that house of a spider can that house support a person?
    Even if a person tries to cling to a single thread it is useless.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “They lean on its web, but the web breaks.
    Even if they hold it firmly, it will not last [lit.: continue to exist].” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “If/When he leans (on the web), it breaks right-away; if/when he holds (it) (it) will-become-loose/break-away.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “If they lean against a house (OR, trust in their wealth; OR, lean on a spider web), it does not endure/protect them ;
    they cling to things to be protected, but those things do not remain firm.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments