complete verse (Esther 1:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 1:7:

  • Kupsabiny: “The people drank from cups which were different which were like those of a cow horn, which were made out of gold. That king became generous that day. So, he brought out wine which was for kings/rulers to be enough for the people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The great king distributed new wine in various kinds of golden cups to everyone generously (Lit.: without a painful heart).” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The visitors drank from the golden drinking-cups with different designs. The king let- them -have-as-much- of the expensive wine -as-they-wanted. The king commanded his servants that (they) just let- the visitors -have-as-much-as- they- pleased/wanted.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru: “The drinks they poured into cups of gold. Every cup was not the same. And the king had a heart to freely share his store of wine.” (Source: Bru Back Translation)
  • English: “The guests drank wine from gold cups. Each cup had a different design on it.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments