Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 7:2:
- Kupsabiny: “Then I made my brother Hanani to be in charge of Jerusalem. He was with Hananiah who was commanding the soldiers because he was a trustworthy man and he respected God more than other people did.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “I gave the responsibility to rule-over Jerusalem to my sibling Hanani together-with Hanania the commander of the guards in the strong fortress. I chose Hanania because he is trustworthy and honor God more than the majority-most.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I appointed two men to help me to govern Jerusalem, my brother Hanani and Hananiah who was the commander of the fortress in Jerusalem. Hananiah always did his work reliably, and he revered God more than most other people do.” (Source: Translation for Translators)
