Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 24:7:
- Kupsabiny: “And from that time onwards, the king of Egypt no longer went on a raid from his country because the king of Babylon had taken over and ruled the land from the Wadi of Egypt to the river of Euphrates.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The king of Egypt never came out of Egypt again. For the king of Babylon had taken control of the king of Egypt’s whole area of influence from the river of Egypt to the Euphrates River.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The king of Egipto did- not again -attack, for the king of Babilonia conquered all its territories, from the place-where- water -flows of Egipto until to the River of Eufrates.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The army of the king of Babylon defeated the army of Egypt, and took control of all the area that the Egyptians formerly controlled, from the brook at the border of Egypt in the south to the Euphrates River in the north. So the army of the king of Egypt did not return to attack Judah again.” (Source: Translation for Translators)
