Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 17:14:
- Kupsabiny: “But they became stubborn like their forefathers did and did not trust in God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But they did not obey the commands, they did not believe the LORD, their God, they became stubborn like their ancestors.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But they would- not -obey. They were hard-headed/[lit. Their heads were hard] like their ancestors who did- not -trust the LORD their God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But the Israeli people would not pay attention. They were stubborn just like their ancestors were. Just like their ancestors did, they refused to believe in Yahweh their God.” (Source: Translation for Translators)
