Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 15:17:
- Kupsabiny: “One day, Baasha attacked the land of Judah and captured the city of Ramah. Baasha started to renew that city to be guarded so that he could block people when a person was going to or coming from Judah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “King Baasha of Israel attacked Judah and Strengthening the built walls and gates in Ramah so that it might not be possible for anyone to go into or come out of King Asa’s Judah.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Baasha attacked Juda, and he had-caused-to-be-strong the town of Rama so-that no one can-go-out or can-go-inside in the territory of King Asa of Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Baasha’s army invaded Judah. They captured Ramah town north of Jerusalem. Then they started to build a wall around it in order to prevent people from entering or leaving the area in Judah that was ruled by King Asa.” (Source: Translation for Translators)
