Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 32:7:
- Kupsabiny: “Then God told Moses that, ‘You hurry immediately down there because the people whom you led from Egypt have become corrupt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The Lord said to Moses, ‘Go down at once because the people you brought out of Egypt are already totally corrupted.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD said to Moises, ‘[You (sing.)] go-down now for your (sing.) people who you (sing.) brought-out of Egipto are-doing evil.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “It came about that the Chief spoke to Moses like this, ‘Descend and go! For those people whom you brought so that they left Isip, they’ve done bad deeds very greatly.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And The Lord say Moses like this «Climb down, because people your who you take [this direction] out from Egypt, they be spoiled themselves.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Then Yahweh said to Moses/me, ‘Go back down from the mountain, because your people, the ones that you brought up here from Egypt, have already become very depraved/wicked!” (Source: Translation for Translators)
