complete verse (Exodus 10:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 10:7:

  • Kupsabiny: “The leaders/officials told their ruler that, ‘How long shall this man send us trouble/disaster? Are you not seeing that the land of Egypt is destroyed/ruined? Let these people of Israel go to worship their God.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Pharaoh’s officials said to him, "How much longer will this man continue to give us suffering? ([du:kha] has a wide range of meaning in the domain of trouble/suffering) Please let his people go do worship to the Lord God. Do you not yet realize how much the land of Egypt has been ruined?"” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The officials of the king said to him, ‘How long/[lit. until when] will- you (sing.) -not-pay-attention to this calamity that harms/ruins us (incl.)? Let- the Israelinhon -go now, so-that they can-worship the LORD their God. Have- you (sing.) not yet -realized that Egipto is- already -ruined/destroyed?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And the [subordinate] leaders of the great chief of Isip spoke to him like this, ‘How many more times will this man deal harshly with (lit. to heavily to) us (incl.)? Allow his people to go lift up their Chief God’s name! The Isip area is bad indeed. And you don’t know [it]?’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “Afterwards, chiefs of servants of king said to him «That man hunts us (incl.) until when? Let go those people [that] they might go do service for God their namely Yahweh. you not it see that Egypt is ruined?»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “The king’s officials said to him, ‘How long is this man going to continue to bring disasters on us?/We must not let this man continue to cause trouble for us! Let the Israeli men leave, in order that they may worship Yahweh, their god. Do you not yet understand that this man has ruined Egypt?/You ought to realize by now that this man has ruined Egypt!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments