complete verse (Exodus 7:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 7:19:

  • Kupsabiny: “God told Moses that, ‘Tell Aaron to take his stick and lift up his hand upon/towards all the waters of Egypt including rivers, every stream, ponds and wells/water holes/springs. All the water of that land will redden to become blood even that (water) which is in the pots in the homes.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The Lord said to Moses, ‘Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over all the rivers, ponds, canals. Then all the water there will become blood. In all those places in Egypt there will be blood just blood everywhere. Even water wooden or stone vessels will turn to blood.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The LORD still said/[continued to say] to Moises, ‘Tell Aaron to point-out his staff/walking-stick over all the waters of Egipto: over the rivers, streams, canals, ponds, and over all the places-where- water -is-gathered, and they will- all -become blood. This is what will-happen everywhere in Egipto. Even the water in the wooden or stone containers will-become blood.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And then the Chief spoke to Moses again like this, ‘Tell Aron to take his stick and then lift it so that it points toward the big and small rivers and all the lakes in the area of Isip. And then the water will become blood. Therefore [in] every area of Isip, blood will be full in the water. And the [wooden] dishes and clay pots and [coconut shell] water containers also will be full of blood.’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And The Lord again said to Moses «you say to Aaron ‹Take cane your, you lift hand on top of water of Egypt all, on top of river, and canal, and lakes, and wetlands, let it changed into blood. Therefore, blood will fill Egypt all. Even if it be water which be present in gourd, and water which be present in jar, it will changed into blood.›»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “Yahweh said to Moses/me, ‘When you are talking to the king, say to Aaron, ‘Hold your stick out as though you were holding it over the water in Egypt—over the rivers, the canals, the ponds, and over the pools of water, in order that all of it may become red like blood.’ When Aaron does that, there will be blood throughout Egypt, even in wooden jars and in stone jars.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments