complete verse (Psalm 143:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Keep my life You Jehovah because of your name;
    by your righteousness bring me out of my afflictions.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, for the sake of Your name,
    protect my life.
    For the sake of Your righteousness,
    bring me out of this trouble.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Save me, LORD, so-that you (sing.) will-be-honored.
    Because you (sing.) (are) righteous, save me from trouble/difficulty.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, for the sake of your names save my life,
    by your kindness remove me from trouble.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, kwa sababu ya jina lako unilinde,
    kwa unyofu wako unitoe katika shida.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, restore me when I am close to dying, as you promised to do.
    Because you are righteous/good, rescue me from my troubles/difficulties!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments