complete verse (Psalm 133:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 133:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “It is like the dew of Hermon
    that descends on the mountain of Zion.
    For there Jehovah gives on it blessings,
    and that is everlasting life.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “This is like the falling of the dew of Hermon on Mount Zion,
    there the Lord pours out his life forever.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Or this (is) like dew on the Mountain of Hermon which reached/(fell-upon) the mountains/hills of Zion.
    And here in Zion the LORD has-promised a blessing, which is life without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “It would be like the dews of Mountain of Hermon
    which be poured on the Mountain of Zion.
    The place where LORD promises his blessing to his people
    life which last forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Southern Altai lyrics to be performed in traditional jangar song style:
    “Like cool dew poured from the top of Mount Hermon. On the mountain of Zion it spread cool like a light breeze. From the top of Mount Zion is the Lord’s spoken word. The spoken word of blessing is the giving of eternal life.” (Source: Bronwen Cleaver & Justin Randolph in The Bible Translator 2025, p. 73ff.)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kunafanana na umande wa katika mlima Hermoni,
    iwapo katika mlima Sayuni!
    Huko BWANA aliahidi kuwabariki watu wake,
    kuwapa uzima wa milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Gathering together harmoniously is as delightful as the dew that falls on Hermon Mountain
    and the dew that falls on the hills near Zion Hill.
    Yahweh has promised to bless his people there in Jerusalem
    by giving them everlasting (OR, a long-lasting) life.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments