complete verse (Psalm 131:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 131:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You Jehovah, my heart is not arrogant,
    my eyes are not proud;
    I am not carried away
    with high and wonderful things.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, my heart has not become proud,
    my eyes have not become arrogant either.
    I do not get involved with matters
    too great or too difficult for me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, I (am) not proud and arrogant/[lit. thinking-highly-of-(myself)].
    I do- not -desire great and special things that I am- not -able-to-do/afford.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, I am not proud in my heart,
    and my eyes are not proud,
    I do not put my heart on big things,
    or I do not seek to do things which are too important for me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, moyo wangu hauna na kiburi,
    macho yangu hayajivuni.
    Sijiingizi kufanya mambo makuu,
    au ambayo yamezipita nguvu zangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, I am not proud
    and I have not thought highly about myself/the things that I have done.
    And I do not concern myself about things that you have done that are very big or very wonderful.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments