Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 124:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“If Jehovah did not stay on our side,
let Israel say now,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“If the Lord had not been on our side,
let Israel say” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“If the LORD had- not -been-on- our (incl.) -side, what would-have happened?
[You (plur.)] (the)-ones from-Israel answer!” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“If the LORD would not have stayed with us,
you (plur.) let the people of Israel say that,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kama BWANA hakuwa katika upande wetu,
Israeli aseme sasa,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You Israeli people, answer this question:
What would have happened to us if Yahweh had
not been helping/fighting for us?” (Source: Translation for Translators)
