complete verse (Psalm 123:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 123:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “We have endured much insult coming from arrogant people,
    a great mockery coming from proud people.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “We have had to endure mockery
    from the rich aristocrats
    and derision from the proud.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The mocking of us (excl.) by the people who just take-it-easy/relax and the proud ones (is) now too-much.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “We endured very much laughter in when people who are proud laughed at us,
    we endured much great suffering when arrogant people troubled us.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Tumeshiba matusi ya wenye kiburi,
    tumedharauliwa sana na ambao wanajivuna.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Rich people have made fun of us for a long time, and proud people who have oppressed/ acted cruelly toward us have acted toward us as though we were worthless.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments