complete verse (Psalm 109:27)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 109:27:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let those enemies know that this is your hand,
    that You Jehovah you have done these.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Enable my [lit.: our] enemies to know that this is work that You have done.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Let- my enemies -know that you (sing.), LORD, are-the-one (who) has-saved me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, you let other people to know,
    that it is you only who helps me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uwaonyeshe watu kuwa ni wewe umefanya hayo,
    wewe ee BWANA, ni wewe umefanya kama hivyo.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “When you save me, cause my enemies to know that you are the one who has done it!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments