complete verse (Psalm 86:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 86:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Amidst the gods there is no one equal to you Lord;
    there is no words equal to your works.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, among the gods, none is as famous as You are,
    No one else is able to do the deeds that You do.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “There-is-no god like you (sing.), Lord;
    there-is-no-one (who) can-do what you (sing.) have-done.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, among the gods which are not true,
    there is no one who is like you,
    their works would not be like yours.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wapagani wanaabudu kwa miungu ya aina zote,
    lakini hakuna ambaye amefanana na wewe, ee Bwana,
    hakuna ambaye anafanya matendo matukufu kama wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Lord, among all the gods whom the heathen nations worship,
    there is no one like you;
    not one of them has done the great things that you have done.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments