Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 55:15:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Allow death to take my enemies suddenly;
let them enter in the grave while they are alive
for an evil is in their midst.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May death suddenly come and take my enemies,
May they descend alive into hell.
For their hearts are full of evil.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that my enemies will- just -die at-once.
May-it-be that they will-be-gobbled-up/devoured alive by the burial-place/grave.
For wickedness (is) there with them and in their dwelling-place.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) God let my enemies die quickly,
let them be buried alive to go to the land of the dead,
because the bad thing staying in their hearts.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kifo kiwakute maadui zangu,
washuke kwa wafu wakiwa hai,
kwa maana ubaya umejijenga katika mioyo yao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I desire/ hope that my enemies will die suddenly;
while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are.
They think evil things.” (Source: Translation for Translators)
