complete verse (Psalm 53:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 53:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “A fool says in his heart,
    ‘There is no God.’
    They are wicked and their paths are abominable;
    there is not even one who does good (thing).” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Fools say in their hearts — ‘There is no God."
    In their minds there is nothing good.
    They have only been doing repulsive work.
    There isn’t anyone who does good work.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The foolish ones say to themselves/[lit. their own selves], ‘There-is-no God!’
    They (are) all wicked and what they do (is) vile/detestable/abominable.
    There-is-not even one among them who does good.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “A fool in his heart says that,
    ‘There is no God.’
    They all sin, and they do very bad matters,
    there is no one who does matter which is good.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mpumbavu anasema katika moyo anasema,
    ‘Hakuna Mungu.’
    Wameharibika wote, wanafanya mabaya,
    hakuna hata mmoja ambaye anafanya mazuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Only foolish people say to themselves, ‘There is no God!’
    People who say that are corrupt; they commit terrible sins;
    there is not one of them who does what is good/right.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments