Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“These are what happen to those who rely on themselves,
and their followers who accept what they say.
Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“This is what happens to those
who trust in themselves:
This is what happens to those
who feel self-sufficient
with their wealth and property.
Sela” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“This is the end-result of those people who trust in themselves/[lit. their own selves]
and also the end-result of those (who) follow and believe/obey what they are-saying.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“This is a way for people who put theirs hearts in their bodies,
and people who follow them, who accept their matters.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Hayo ndiyo ambayo yanawakuta ambao wanajitumaini,
pamoja na ambao wanayafuata maneno ya watu hao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“That is what happens to those who foolishly trust in what they have accomplished,
to those who are delighted in all that they possess.
(Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
