complete verse (Psalm 46:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 46:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He ends wars at the ends of the earth;
    He breaks the bow and bends the spear;
    He burns shields with fire.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He causes wars to cease all over the world.
    He breaks the bows and spears.
    And He burns the shields in the fire.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He causes- the wars -to-stop in the whole world.
    He breaks the bows-and-arrows and spears, and burns the shields.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He stops the wars all over the world
    and breaks the bow and spear,
    then he burns shields with fire.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mungu ndiye ambaye anasimamisha vita duniani,
    anavunja upinde na mkuki,
    anachoma ngao katika moto.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “He stops wars all over the world;
    he breaks bows and arrows;
    he destroys spears;
    he burns up shields.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments