complete verse (Psalm 44:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 44:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I do not rely on my bow,
    my sword does not bring me victory;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I will not put my trust in my bow,
    it is not by my sword that I will conquer.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I do- not -trust in my bow or sword which can-cause- me -to-win.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I don’t depend on a crossbow or on a sword to make me victorious.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “I do not put my heart on my bow,
    my sword does not give me victory,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kwa maana situmaini upinde wangu,
    nayo upanga wangu hauwezi kuniokoa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I do not trust that I will be saved
    by using my bow and arrows and my sword.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments