complete verse (Psalm 40:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:14:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “All who are seeking to remove my life
    let them be ashamed and be confused;
    all who desire my destruction
    let them be turned back in shame.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May those who try to kill me have to feel shame,
    And may they have to experience anxiety.
    May those who rejoice at my trouble be turned back,
    and may they be ashamed.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that all who try to-kill me will-be-put-to-shame and confused/scattered-in-panic.
    May-it-be that all who desire my destruction will-flee in shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Request you make those who look for ways to kill me be put to shame. Request that you make it so they have difficulty with the things they do, confused and of no benefit. Request that you make those who are happy because of my troubles, make them go far away and be ashamed.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You would let those who want to kill me,
    to be ashamed, and be confused completely,
    you would let those who desire my death,
    to go back and to find shame.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wote ambao wanataka kuniua,
    waibishwe na kuaibika.
    Ambao wanafurahia kuteswa kwangu,
    wafukuzwe na kuaibishwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Humble those who are happy about my troubles, and cause them to be disgraced and ashamed.
    Chase away those who are trying to get rid of me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments