Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Many, Jehovah my God,
are the wonders which You have done.
The things that you prepared for us
there is no one who can be able to count to you.
If I can speak and explain,
they will be too much to explain.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, my God!!
You have done many amazing works for us.
You have planned countless amazing plans for us.
There is no one like You.
If the works You have done were recounted,
[the telling] would never be finished.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD my God, no-one can-be-like you (sing.).
Many amazing things you (sing.) have-done,
and many (are) your (sing.) plans for us (excl.).
I can- not -describe all of these for (they are) very many.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh God, my God! You have already done many wonderful things. As for the good things you have done for all people to see and know, surely I am not able to recount. And surely no one is able to adequately recount those works.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“LORD my God, there are many matters
which amazed us which you did.
Many matters that you planned for us,
not any person who can stop you.
When I want to speak about them,
they are too many for me to tell.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Bwana Mungu wangu,
umetufanyia mengi ya kushangaza.
Ambayo uliyapanga kwa sababu yetu,
hakuna hata mmoja ambaye anaweza kuyahesabu.
Iwapo ningesema na kuyaeleza,
mengi sana hayahesabiki.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“O Yahweh, my God, you have done many wonderful things!
No one can list all the wonderful things that you have planned for us.
If I tried to tell others about all those wonderful things,
I would not be able to, because there would be too many for me to mention.” (Source: Translation for Translators)
