Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He put a new song in my mouth,
a song of praise to my God.
Many will see,
and fear and they will believe in Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He taught me a new song,
a song of praise to our God.
Many will see this, and become afraid.
And will put their trust in the LORD.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He taught me a new song,
a song of praise to him our (incl.) God.
Many people will-see this,
and they will-respect and will-trust him.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“He taught me a new praise song, a song that praises our God. Many people see this, then they will also honor God, and they will trust in him also.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He put a new song my mouth,
the song in which I praise my God.
There will be many people who will see and fear,
and they put their hearts with the LORD.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Alinifundisha wimbo mpya,
wimbo wa kumsifu Mungu wetu.
Wengi watayaona ambayo alifanya na kuogopa,
watamtumaini BWANA.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He has given me a new song to sing, a song to praise him who is our God.
Many people will find out what he has done for me, and they will revere and trust him.” (Source: Translation for Translators)
