complete verse (Psalm 14:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 14:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You evildoers you hinder the plan of poor people,
    but Jehovah is their refuge.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The wicked destroy the plans of the needy
    but the LORD is the one who will give them refuge.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They put- the plans of the lowly-ones -to-shame,
    but the LORD is-the-one (who) protects the lowly-ones.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Bad people hinder the work that poor people want to do. But God, he cares for and protects those who honor him.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “These bad people spoil matters of people who are suffering,
    but instead the LORD takes care of them.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Enyi waovu, mnaharibu ambayo wamepanga wadhaifu,
    lakini BWANA ni kimbilio lao.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Those who do evil may prevent helpless people from doing what they plan to do,
    but Yahweh protects those helpless people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments