Translation commentary on Leviticus 14:38

Out of the house to the door of the house: in some languages this may give the impression that the door is detached from the house and somewhere in the courtyard. This is obviously to be avoided. The expression shut up the house clearly implies that the priest is at the door. The briefer rendering of Good News Translation loses none of the meaning.

Seven days: the usual waiting period. See 4.6; 8.33.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments