The Hebrew in 1 Kings 20:11 that is translated as “One who puts on armour should not brag like one who takes it off” or similar in English is translated in Chitonga with the existing idiom “A man is a buffalo” (i.e., one cannot brag that he is as strong as a water buffalo until after he has defeated his opponent) and in Chichewa (interconfessional translation) as “You’re as good as your fellow upon the anthill only after you’ve climbed up there yourself.” (Source: Wendland 1987, p. 107)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
