worthy of full acceptance

The Greek that is translated as “worthy of full acceptance” or similar in English is translated in Low German idiomatically as sla dat nich in den Wind or “don’t set it at nought” (verbatim: “throw to the winds”) (translation by Johannes Jessen, publ. 1933, republ. 2006).

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments