The Greek that is translated as “we have received no letters from Judea about you” or similar in English is translated in the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) idiomatically with für und bist du ein unbeschriebenes Blatt. Wir haben keinen Brief aus Judäa erhalten or “You are a blank slate (lit.: “empty sheet of paper”) for us. We have not received any letter from Judea.”
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
