Translation commentary on Leviticus 27:3-7

The organization of this whole passage from verse 3 through verse 7 may be radically altered according to the receptor-language habits regarding such lists. In some cases it may even be appropriate to number the eight different categories listed here. And in many languages, the reduction of repetition will be required. In other cases this information may be presented in table form.

According to the shekel of the sanctuary: the term shekel itself refers to a weight or a coin weighing from 8 to 16 grams. Since there was such variety in its weight and value, it was necessary to set up some kind of official standard. Thus this whole expression refers to that standard. New English Bible translates “the sacred standard,” and New Jerusalem Bible says “by the sanctuary weight.” In some languages it may be advisable to say something like “according to the measure decided by the priests.” Compare 5.15.

Because the value of various currencies in the world is constantly changing, it is not a good idea to try to fix an amount in the local currency of the receptor language. Rather, it is preferable to use a more general term like “pieces of silver” that will convey the idea of something of considerable worth without setting a specific value. The use of different figures from 3 to 50 will then give some idea of the relative value of the different types of persons involved. If the term shekel is borrowed in the receptor language, it must be clearly explained in a footnote or a glossary entry. However, borrowing is not recommended.

It should be noted here that in contrast with the situation described in 25.49-52, the value of the person is not based on the number of years work he or she might be expected to do in the sanctuary. The lower amount given for the female in each case reflects the cultural attitudes of the ancient Israelites.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments