Why are you lying on the ground like this? is literally “Why have you fallen on your face?” The reference is to the actions described in verse 6, and whereas Hebrew focuses upon the initiation of the action (the falling), Good News Translation describes the result (lying on the ground). It may be better to invert the order of the Lord’s two remarks so that Get up follows the question. One may even shift the question to a command: “Quit lying on the ground like this! Get up!”
Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Newman, Barclay M. A Handbook on Joshua. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1983. For this and other handbooks for translators see here .
