Translation commentary on Joshua 6:27

So the LORD was with Joshua may be translated “The LORD stood beside Joshua” or “The LORD helped Joshua in everything he did.”

As the Lord had promised (compare 3.7; 4.14), Joshua’s fame spread through the whole country. Or, expressed in a less abstract manner, “everyone in the whole country heard what a great man Joshua was.” Or in still a different way, “everyone in the whole country told their friends what a great man Joshua was.”

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Newman, Barclay M. A Handbook on Joshua. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1983. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments