This was the first time they ate food grown in Canaan; the roasted grain they ate was barley. And on that same day, the first day they ate food grown in Canaan, the manna stopped falling (see verse 12). Some languages may distinguish between unprepared food and prepared food. It is obvious that food grown in Canaan means here the grain, which the Israelites made into bread. It may be necessary in translation to indicate more precisely the series of events:
• The next day they gathered grain (barley) from the grain fields in Canaan. They roasted part of the grain and made bread without yeast from part of it. This was the first time they had eaten food from any of the crops grown in Canaan.
Bread made without yeast is a plural form in Hebrew (Revised Standard Version “unleavened cakes”); the Hebrew is still preserved in English as “matzo” or “matzoth.”
Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Newman, Barclay M. A Handbook on Joshua. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1983. For this and other handbooks for translators see here .
