From the LORD’s hand: This information may be easily understood by readers, and left out of the text, as in Die Bibel im heutigen Deutsch “So I took the cup and….”
Drink it: It is better to have “drink from it” (Good News Translation) or “drink what was in it”; see verse 15.
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .
