Translation commentary on Genesis 24:55

Her refers to Rebekah, and so Good News Translation says “Rebecca’s brother….”

Let the maiden remain: maiden is the same term used in verses 14, 16, 28.

A while, at least ten days is literally “days or ten.” This is an idiomatic expression, with “ten” to mean “more or less ten days.” Good News Translation has “a week or ten days,” Revised English Bible “for a few days, say ten days.” In many languages it will be natural to say “a little while longer…” or “a little while more….”

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments