Translation commentary on Deuteronomy 6:13

This verse was quoted by Jesus in his encounter with the Devil (Matt 4.10; Luke 4.8).

You shall fear the LORD your God: see 4.10; 10.20.

You shall serve him: the Hebrew verb is the same one translated “bondage” in verse 12.

Swear by his name: this means to use Yahweh’s name alone when making a promise or taking a vow. The person calls upon God to punish the one swearing if the promise is not kept. Another way to express this is “make strong [or, solemn] promises using his name” or “make strong promises and speak [or, utter] God’s name.”

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on Deuteronomy. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments