Translation commentary on Deuteronomy 28:8

Command the blessing upon you in your barns: this refers to the contents of the barns, that is, grain and other crops. Another way to express this is “give you so much grain that your barns [or, storage places] will be full.”

In all that you undertake: that is, in all the work the Israelites do.

In the land which the LORD your God gives you: a repetition of this familiar refrain in Deuteronomy.

An alternative translation model for this verse may be:

• Yahweh will make you prosper in the land that he is giving you. You will be successful in everything you do. You will have so much grain that your barns will be full.

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on Deuteronomy. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments