Translation commentary on Deuteronomy 14:4

The animals in this verse should offer no difficulty. These are the domesticated animals. Instead of ox, however, as in Revised Standard Version (and others), it is better to say “cattle” (Good News Translation) or something similar. See the comment on “cattle” at 2.35.

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on Deuteronomy. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2000. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments