The firmer tone of this and the following verses prepares the way for the stern teaching of chapter 5 (see the introduction to this section).
Arrogant (literally “puffed up”) is the word used in verses 6 and 19 of this chapter, but not, for example, in 1.29, 31; 3.21. If there is any difference in meaning, it is that the verb used here emphasizes more strongly that these Corinthians have no good reason for being proud. The verb in 1.29, on the other hand, may be used in a good sense of “boasting in the Lord,” and refers particularly to speaking or singing the praises of someone. Translators need to find a word here that shows clearly the unchristian pride or arrogance of the Corinthian Christians.
As though is literally “as if” (I were not coming to you).
This verse can be restructured as follows: “Some people among you think that I will not be coming to visit you, and so they have become proud.”
Quoted with permission from Ellingworth, Paul and Hatton, Howard A. A Handbook on Paul’s First Letter to the Corinthians, 2nd edition. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1985/1994. For this and other handbooks for translators see here .
