22:4
They will see His face: No human has seen God’s face (Exodus 33:20, 1 Timothy 6:16). But God will make his people (“servants,” 22:3c) holy, so that they can come to him and see his face. This clause implies that they can speak personally with God. For example:
they will see him face to face (New Jerusalem Bible)
His: This pronoun probably refers to God here.
His name will be on their foreheads: This clause indicates that the people belong to God and have a relationship with him.
In some languages people will think the name on their foreheads has another purpose. If that is true in your language, you may want to:
• Explain the correct meaning in your translation. For example:
his name will be on their foreheads ⌊to show that they belong to him⌋
• Explain the correct meaning in a footnote. For example:
The name on their foreheads indicates that the people belong to God and have a relationship with him.
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
