10:41a
The events in this paragraph probably happened soon after the event in the preceding paragraph. Connect the events in this paragraph with the preceding event in a natural way in your language.
the ten: The phrase the ten refers to the other disciples besides James and John. Mark often referred to the disciples as “the twelve,” but here he was not speaking of all of them. It may be helpful in your language to use a more specific expression. For example, the Contemporary English Version says:
the ten other disciples
heard about this: The other ten disciples learned somehow that James and John had asked Jesus to give them places of special honor. You may need to make explicit what the disciples had heard. For example, the New Living Translation, 1996 edition says:
discovered what James and John had asked
10:41b
they became indignant with James and John: The other ten disciples were indignant with James and John because of their request to Jesus. The similar passage in Luke 22:24 mentions that there was an argument among the disciples about who would be the greatest. It is likely that the other disciples were angry that James and John had asked Jesus for positions that would make them the greatest.
became indignant: The Greek phrase that the Berean Standard Bible translates as became indignant means to be angry or indignant against something that is considered wrong or unfair. In this context Jesus’ other disciples were angry because they thought that James and John were trying to gain an advantage that would be unfair. Use an expression or idiom that is appropriate for this situation.
© 2008 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
