SIL Translator’s Notes on Luke 24:22

24:22a

Furthermore: The Greek phrase that the Berean Standard Bible translates as Furthermore introduces another event that caused the disciples to become more confused than they were before. The phrase continues the thought from 24:21c. “Not only was it three days since those things happened, but also….” Connect this verse to 24:21 in a natural way in your language. In some languages a conjunction is not needed.

Some other ways to introduce it in English are:

and now (Revised English Bible)
-or-
Furthermore (NET Bible)
-or-
Then (New Living Translation (2004))

some of our women astounded us: The disciples were amazed as a result of the news that the women told them in 24:23. The disciples were not surprised that the women went to the tomb (24:22b). Be sure to make this connection clear in your language.

Some other ways to translate this clause are:

Some women in our group told us amazing things.
-or-
And we were amazed earlier this morning because of what some women among us said.

In some languages it is necessary to translate the order of events in this verse in a different way. See the General Comment on 24:22a–b below. In other languages it may be helpful to combine 24:22–23 to translate the events in the order that they happened. See the General Comment on 24:22–23 at the end of 24:23b–c for examples.

some of our women: The phrase some of our women refers to some women from the group of Jesus’ followers. The word our does not include Jesus. Other ways to translate the phrase are:

Some of the women in our(excl) group
-or-
some women among us (New American Standard Bible)

24:22b

They were at the tomb early this morning: The women went to the tomb around dawn on Sunday morning. The two disciples were talking to Jesus in the late afternoon of that same day.

Some other ways to translate this part of the verse are:

they went at dawn to the tomb (Good News Translation)
-or-
They were at the tomb early this morning (NET Bible)

General Comment on 24:22a–b

In some languages it may be more natural to translate the order of clauses in this verse in a different way. For example:

22bThen some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, 22aand they came back with an amazing report. (New Living Translation (2004))

Translate the events in a natural order in your language.

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments