1:24
And they glorified God because of me: This clause tells the result of 1:23. The believers in Judea heard the report about Paul’s ministry (1:23). As a result, they glorified/praised God:
(a) for changing Paul and
(b) for working through him to spread the faith (1:23b).
Some other ways to translate this clause are:
So they praised God for what had happened to me. (God’s Word)
-or-
Therefore they were praising God for what he had done in my life.
-or-
Because of this news about me, they gave thanks to God.
glorified God: The Greek verb that the Berean Standard Bible translates as glorified means “praised” or “gave thanks.” The form of the Greek verb indicates that the believers regularly praised God. They did it more than one time.
One other way to translate this verb is:
were praising God
© 2016 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
