SIL Translator’s Notes on Esther 2:7

2:7a

the daughter of his uncle: Literally “daughter of his paternal uncle.” Esther’s father and Mordecai’s father were brothers. You should use the correct kinship term in your language for this sort of relative.

2:7e

had taken her in as his own daughter: When Esther’s parents died, Mordecai had adopted her and treated her as if she were his own daughter.

General Comment about 2:7

You may want to rearrange this verse in your language because of the repetition. Good News Translation would be a helpful model to follow, if you wish to combine 2:7b and 2:7e:

He had a cousin, Esther, whose Hebrew name was Hadassah; she was a beautiful young woman, and had a good figure. At the death of her parents, Mordecai had adopted her and brought her up as his own daughter, (Good News Translation)

Paragraph 2:8–11

© 2000 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments