20:27
For: This word introduces the explanation why he could say that he was “innocent of the blood of all” (20:26). For example:
because (New Century Version)
Some English versions allow the context to imply the connection and do not translate the Greek word.
I did not shrink back: The Greek word that the Berean Standard Bible translates here as shrink back means “remain silent” or “delay speaking about,” usually because of fear. Paul was not afraid of others. He always spoke God’s message. Other ways to translate this clause are:
I have not held back (Good News Translation)
-or-
I did not delay/postpone
See how you translated this clause in 20:20 (“(alt:) I have not been silent”).
declaring: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as declaring refers to fully and truthfully telling what happened. Paul fully and truthfully told the believers at Ephesus all of God’s message. Other ways to translate this word are:
report
-or-
reveal
See how you translated this word in 15:4 (“reported”).
the whole will of God: The Greek word that the Berean Standard Bible translates here as will means “plans” or “decisions.” Here it refers to God’s plan to save people, both Jew and Gentile, through Jesus. Other ways to translate this phrase are:
the whole plan of God (God’s Word)
-or-
everything about God’s plan ⌊for saving people⌋
-or-
all that God has planned
© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
