The Hebrew in Song of Songs 5:4 that is translated as “opening” or similar in English is translated in Elhomwe as “window” because of naturalness. (Source: project-specific translation notes in Paratext)
The translation in Kalanga with tjigwele was able to maintain “the ambiguity between a hole in the (bedroom) door that enables him to open the door and a more explicit reference to sexual activities.” (Source: project-specific notes in Paratext)
