complete verse (Titus 3:3)

Following are a number of back-translations of Titus 3:3:

  • Uma: “For long ago, our hearts were still dark too [implied: the same as other people’s hearts], we did not know the true way/path to go to the Lord God, we transgressed his Laws. Our lives long ago were controlled by the evil desires of our hearts and the enjoyment/gladness of the world that is not good. Our hearts were evil, we were envious of others. We just were hateful and hated one another.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because we (incl.) also formerly, we (incl.) were ignorant and we (incl.) did not obey/lit. follow teaching. We (incl.) were always deceived. We (incl.) always followed our (incl.) own wishes good or bad. There was only bad in our (incl.) livers and we (incl.) put our (dual) companions at a disadvantage (jidiil). We (incl.) were hated by the people and we (incl.) also hated them.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For as for us (incl.) believers, we were stupid long ago and transgressors against God for we had not found the true way. We were enslaved by the evil desires of our bodies and the pleasures which were not good. Our minds were saturated with wickedness and jealousy. People were angry with us and we were also angry with them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “For even we who believe, our thoughts were also lacking concerning God previously and we were not obedient. We were being-deceived and we were-led-astray by what wasn’t correct and we were enslaved by the various desires of our bodies and the evil-things that we enjoyed. Our thoughts toward our companions were evil, we were-mutually-envious and we hated-each-other.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Consider that before, even we who are now believers, we were lacking in understanding, disobedient, and misled concerning the trail/way of truth. At that time we were still slaves of the evil desires of our body which we were indulging. Our nature/ways in the past were, being hurtful to our fellowman and envious. We were hated by others/some. As for them, we hated/were-angry-with them too.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Let us remember that in another day that we also were foolish, we were disobedient, we did what was not right. Our hearts were grabbed by the desires which were evil. We lived evilly, and were envious. People hated us all. And we hated each other.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments