complete verse (Titus 1:16)

Following are a number of back-translations of Titus 1:16:

  • Uma: “They say that they know God, but it is clear that they are lying, because their actions do not follow his will. Their character is very dirty in his sight. They do not want to be commanded, and they are not able to do any good character/actions.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “As for those people they say that they know God but their doing does not agree with/is not the same as their word/speech. They are hateful/cause-hate and they do not follow/obey instruction, it’s not possible for them to do good.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There are some people who say that they are friends of God, but by means of their actions, we (dual) can tell that they are enemies of God. He is very disgusted with them for they will not believe the true doctrine. And because of that they are not worthy for him to have them do any kind of good.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They say they know God, but it can-be-seen that it’s not true because of what they are doing. God hates them, they don’t believe/obey him, and they have absolutely no ability to do what is good.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “As for these people, they say that they know/acknowledge God, whereas it’s clear from their lives that it’s just their talk, there’s no truth to it. For their nature/ways are disgusting, disobedient, and far from them is the ability to do good things.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They say that they know God, but from the way they live, it is seen that they do not know God. They are not looked well upon in the way they live, because they are disobedient and are not able to do anything good.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments