complete verse (Romans 8:12)

Following are a number of back-translations of Romans 8:12:

  • Uma: “So, relatives, we have a debt. Our debt is, we must follow God now. Don’t follow the evil desires of our hearts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore my brothers who trust in Isa Almasi, there is something that we (dual) really ought to/must do and this is not to follow the will/wish of our (dual) greedy-desires.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore, brothers, it is very necessary that we obey what God wants, and we no longer are subject to the evil desires of our bodies.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore, my brothers, there is that which we have a duty to obey, but it is not what our human minds desire.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Listen my brothers, it is very important that we do the word which is taught us by the Holy Spirit. Now we will not be conquered by the evil which comes to our hearts.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Isthmus Zapotec : “Therefore brethren we don’t owe anything to the body that we should do what it wants.” (Source: Waterhouse / Parrott in Notes on Translation October 1967, p. 1ff.)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments