Following are a number of back-translations of Romans 6:12:
- Uma: “So, let’s not allow sin to control our lives on this earth any more, let’s not follow our evil desires.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Therefore you (pl.) ought/must not let/abandon yourselves to sin and you should not follow your greedy-desires.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Because of this, brothers, let us no longer permit that our evil desires control our body which easily dies. Because if we permit this, we will have to obey the evil desires of our body.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore we must not permit the ruling of sin over us so that we will not obey the evil-things which our bodies desire.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Therefore now, during the time we live here on earth, no longer will we give the road to sin. We must not want that we will be conquered by our own body’s desires.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
